| | |
 |
COMO APOYAR A LA FUNDACIÓN |
 |
| | |
 |
HOW TO HELP SUPPORT THE FOUNDATION |
 |
| | |
 |
Os Invitamos a colaborar en los Encuentros con vuestra donación. |
 |
| | |
 |
Estas aportaciones se utilizan exclusivamente para los Encuentros. |
 |
| | |
 |
Son esenciales para la continuidad del proyecto. |
 |
| | |
 |
¡Estamos muy agradecidos por vuestro apoyo! |
 |
| | |
 |
We invite you to participate in the Encounter with your donation. |
 |
| | |
 |
All funds are used exclusviely to meet expenses of the Enocunters. |
 |
| | |
 |
They have become essential for the project's survival. |
 |
| | |
 |
We really appreciate your support! |
 |
|
Vía transferencia a nuestra cuenta bancaria |
|
Contactar con nosotros para el número de cuenta |
|
Write us for account details: |
|
Via talón tn cualquier moneda |
|
Via check in any currency |
|
A hacer tu contribución envíanos un correo |
|
con tu nombre y contactos |
|
para que podamos agradecerte personalmente y en nuestra página web: |
|
When making your contribution please send us |
|
an emial with your name and contacts |
|
so that we can thank you personally and on our web page |
|
AMIGOS DE LA FUNDACIÓN / FRIENDS OF THE FOUNDATION |
|
Contribuciones de 25 EUROS o más: |
|
Tu nombre en nuestro página web de agradecimiento |
|
Contributions of $30 or more: |
|
Your name on our web page thanking supporters |
|
Contribuciones de 100 EUROS o más: |
|
Tu nombre, logo y contacto en nuestra página web |
|
Contributions of $100 or more: |
|
Your name, logo and contact ;information on our web page |
La Fundación está inscrita como institución sin ánimo de lucro, y vuestras contribuciones se puedan desgravar como mecenazgo.
CIF de la Fundación: G45590270
|
The Foundation is recognized as a non-profit organization. Your contributions can be deducted where applicable as a charitable contribution. |